L'internationale
d'Eugène Pottier
Au citoyen
Lefrançais, membre de la Commune.
Debout ! les damnés
de la terre ! Debout ! les forçats de la
faim ! La raison tonne en son cratère : C’est
l’éruption de la fin. Du passé faisons table
rase, Foule esclave, debout ! debout ! Le monde va
changer de base : Nous ne sommes rien, soyons
tout !
Refrain :
- C’est la lutte finale :
Groupons-nous, et demain,
L’Internationale
Sera le genre humain
(bis)
Il n’est pas de sauveurs suprêmes : Ni
Dieu, ni César, ni tribun, Producteurs, sauvons-nous
nous-mêmes ! Décrétons le salut
commun ! Pour que le voleur rende gorge, Pour tirer
l’esprit du cachot, Soufflons nous-mêmes notre
forge, Battons le fer quand il est chaud !
(Refrain)
L’État
opprime et la loi triche ; L’Impôt saigne le
malheureux ; Nul devoir ne s’impose au riche ; Le
droit du pauvre est un mot creux. C’est assez, languir en
tutelle, L’égalité veut d’autres lois ; « Pas
de droits sans devoirs, dit-elle « Égaux, pas
de devoirs sans droits ! »
(Refrain)
Hideux
dans leur apothéose, Les rois de la mine et du
rail Ont-ils jamais fait autre chose Que dévaliser le
travail ? Dans les coffres-forts de la bande Ce qu'il a
créé s’est fondu En décrétant
qu’on le lui rende Le peuple ne veut que son
dû.
(Refrain)
Les Rois nous soûlaient
de fumées, Paix entre nous, guerre aux
tyrans ! Appliquons la grève aux armées, Crosse
en l’air, et rompons les rangs ! S’ils s’obstinent,
ces cannibales, À faire de nous des héros, Ils
sauront bientôt que nos balles Sont pour nos propres
généraux
(Refrain)
Ouvriers,
paysans, nous sommes Le grand parti des travailleurs ; La
terre n’appartient qu’aux hommes, L’oisif ira loger
ailleurs. Combien de nos chairs se repaissent ! Mais si
les corbeaux, les vautours, Un de ces matins, disparaissent, Le
soleil brillera toujours !
(Refrain)
Paris,
juin 1871.
|
La
Internacional de Eugène Pottier (traducción
del Grupo Germinal)
Al ciudadano Lefrançais, miembro de la
Comuna.
¡En pie! ¡condenados de la tierra! ¡En
pie! ¡esclavos del hambre! La razón atruena en su
cráter: Es la erupción final. ¡Del
pasado hagamos tabla rasa,
Muchedumbre esclava, ¡en pie! ¡en pie! El mundo
va a cambiar de base: ¡No somos nada, seámoslo
todo!
Estribillo: Es la lucha final: Agrupémonos,
y mañana,
la Internacional
será el género humano
(bis)
No hay salvadores supremos:
¡Ni Dios, ni César, ni tribuno,
Productores, salvémonos nosotros mismos! ¡Decretemos
el bien común!
¡Para que el ladrón vomite lo robado,
Para sacar el espíritu de la prisión,
Aventemos nosotros mismos nuestra fragua, Golpeemos el hierro
en caliente!
(Estribillo)
El Estado oprime y la ley
engaña; El Impuesto sangra al desgraciado; Ningún
deber se impone al rico; El derecho del pobre es una palabra
hueca. Ya basta de languidecer bajo tutela,
La igualdad quiere otras leyes;
¡"No más derechos sin deberes”!, dice
" Iguales, ¡no más deberes sin derechos!
"
(Estribillo)
Abominables en su apoteosis,
los reyes de la mina y el ferrocarril
¿Alguna vez han hecho algo más
que desvalijar al trabajo? En las cajas fuertes de la banda
Lo que [el trabajo] creó se fundió.
Decretando que se le vuelva,
el pueblo no quiere más que lo que se le
debe.
(Estribillo)
Los Reyes nos embriagan con
vanidades,
¡ Paz entre nosotros, guerra a los tiranos! Apliquemos
la huelga a los ejércitos,
¡Culatas al aire, y rompamos filas! Si se obstinan,
estos caníbales,
En hacer de nosotros héroes,
Sabrán pronto que nuestras balas
Son para nuestros propios generales
(Estribillo)
Obreros,
campesinos, somos
El gran partido de los trabajadores; La tierra sólo
pertenece a los hombres,
Los ociosos se irán a otra parte. ¡Con cuanta
carne nuestra se alimentan! ¡Pero si los cuervos, los
buitres,
Una de estas mañanas, desaparecen,
El sol brillará siempre!
(Estribillo)
París,
junio de 1871.
|